
albfneto
(usa openSUSE)
Enviado em 04/10/2011 - 16:39h
o processo para setar os locales no Toorox, é o mesmo do Gentoo,Sabayon, Calculate etc...
Todos os Gentoo like são assim.
Sete os locales como descrito em:
http://www.vivaolinux.com.br/dica/Otimizando-os-locais-%28paises%29-para-portugues-e-Brasil-no-Sabay...
veja também:
http://www.vivaolinux.com.br/topico/Gentoo-Linux/Como-configurar-locale-no-Gentoo-Linux
sobre recompilar: após setar os lacales tudo o que estiver ainda em inglês, não tem ainda a tradução pronta, porisso se recompilar, eles só aumentarão a performance um pouco, mas demora muito e não ficarão em pt_BR pq não existe a tradução dp pacote...
para assegurar que um pacote a ser instalado vai ficar em portugues, se a tradução existir, instale desse jeito, exemplificado com o programa firefox....
# LINGUAS="pt_BR" emerge -av firefox
usando este método, apenas o fonte do firefox em pt-BR será compilado....Afinal vc não quer Firefox em Punjabi, Sueco e Dinamarquês! srrsrss
Caso após instalar o programa abre em Inglês, isso significará que ainda não existe a tradução pt_BR. Creio que um exemplo, em Gentoo, Portage, é o tocador Audacious, a ultima versão beta não tem pt-BR ainda....
o próprio Portage não tem tradução em português do Brasil.
sôbre nã,achar algo em pt-BR, lembre que todos os Linux tipo Gentoo, além de Rolling Release, são Bleeding Edge,isto é usam pacotes unstable ou trunk, em versões que podem ainda não existir em pt-BR.